Международный Пушкинский конкурс чествует учителей-лауреатов

7 сентября в Белом зале Правительства Москвы состоялась торжественная церемония награждения лауреатов XIX Международного Пушкинского конкурса, организатором которого выступает «Российская газета» совместно с Правительством Москвы при поддержке Россотрудничества.

В этом году участники конкурса представили свои размышления на тему «220: Пушкин под напряжением. Памятник или блогер? Не мешают ли классики учить русский новому поколению?»

Эссе на конкурс прислали авторы из 39 стран, включая Иорданию, Индию и США. Лауреатами этого года стали 50 учителей из 21 страны.

С торжественной речью на церемонии выступил Министр Правительства Москвы, руководитель Департамента внешнеэкономических и международных связей Сергей Черёмин. Он сообщил, что следующий, 20-й по счету, Пушкинский конкурс будет посвящен 75-летию Победы в Великой Отечественной войне. Участвовать в нем смогут лауреаты всех лет. Для них будут предоставлены дополнительные 25 премий к 50 основным. В итоге в следующем году в Москве будут чествовать 75 лауреатов.

«Учитывая, что сегодня очень модный тренд – это цифровизация, мы недавно выступили на заседании Межправительственной комиссии по делам российских соотечественников с инициативой создания социальной сети соотечественников. Я думаю, что это будет интересно не только для тех, кто уехал из России, но и для всех тех, кто поддерживает русский язык, позволяя ему сохраняться», — рассказал гостям церемонии награждения Сергей Черёмин.

Специальный представитель президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой поздравил лауреатов: «Учителя русского языка, вы прекрасны! Вы делаете великое дело. Вы – победители, люди широкой души, и вы знаете, чем занимаетесь».

Пушкинский конкурс был учрежден в 2000-м году. За девятнадцать лет более 6000 учителей приняли в нем участие, 950 человек стали лауреатами.

http://russkoepole.de

Погружение в русский язык: иностранные дети заговорили уже через 10 дней

Около тысячи детей из 17 стран мира от Лаоса до Испании приняли участие в международной смене «Дети мира» во владивостокском центре «Океан». Из череды других международных смен её выделяют 10-дневные курсы русского языка, которые впервые прошли в лагере. Через полторы недели занятий по методикам, разработанным преподавателями Центра русского языка и культуры Дальневосточного федерального университета (ДВФУ) при поддержке фонда «Русский мир», дети смогли рассказать сверстникам из других стран о себе, своих странах, семьях и увлечениях, читали со сцены «Телефон» Чуковского и пели «Катюшу».

Преподаватели и сотрудники фонда поделились, как разрабатывалась и внедрялась методика, а также о возможности её использования в других международных детских лагерях России. В ДВФУ «Русскому миру» также рассказали о том, что педагогам удаётся поработать с детьми только летом, а во время учебного года время занято обучением взрослых. Со всего мира во Владивосток летит не только молодёжь, но и студенты зрелого и даже пенсионного возраста. «Изучить русский язык – моя давняя мечта», – эту фразу педагоги ДВФУ слышали на многих языках.

Сначала было слово. Потом – диалог

Можно ли изучить русский язык за 10 дней? Конечно, нет. Но прогресса добиться точно можно. В лагере «Дети мира» участники занятий могли провести первый диалог уже на третьем занятии: «Привет, как тебя зовут? Откуда ты приехал? Расскажи о своей семье». Суть методики в том, что педагоги начали изучение языка не с алфавита (курс слишком короткий), а с проработки базовых речевых конструкций и словосочетаний.

На первых занятиях эти речевые конструкции звучали для иностранных детей как тарабарщина, но в ходе повторения и общения с носителями языка и одноклассниками появлялось понимание того, что говоришь. Но главное – такой подход с упором на разговорный русский язык позволил снять психологический барьер перед изучением нового языка (стереотип о том, что русский язык невероятно сложен, существует во многих странах) и дать импульс к продолжению занятий.

По мнению директора Дальневосточного филиала фонда «Русский мир», президента Азиатско-Тихоокеанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы Александра Зубрицкого, задача 10-дневных интенсивов состояла в том, чтобы мотивировать к изучению языка даже тех, кто никогда не слышал русского слова. Важно, что дети сели за российскую парту как раз в тот момент, когда они выбирают путь в жизни.

— Мы хотели бы, чтобы образовательная программа по русскому языку как иностранному, которая проходит в рамках смены «Дети мира» в «Океане», стала базовой для работы в центрах детского отдыха в России, таких, как «Артек», «Орлёнок» и другие, — сказал Александр Зубрицкий. — В этом году в «Океане» впервые был применён такой системный подход к преподаванию русского как иностранного для школьников. Будем и дальше развивать эту программу.

Только по-русски

Педагог Центра русского языка и культуры ДВФУ Светлана Яцук работала с группами 13 – 15-летних детей из Китая и Мьянмы. «Наша задача была дать детям возможность рассказать о себе и поддержать простейший диалог, – рассказала она «Русскому миру». – Дети приехали из разных стран, их собрали в одном месте, и наши занятия были нужны для того, чтобы облегчить им знакомство и общение. Русский язык в данном случае сыграл роль языка международного общения. Помогало и то, что дети находились в России, в языковой среде, и это тоже помогло им быстрее усвоить какие-то базовые конструкции. Например, я общалась с детьми в основном по-русски, и к концу курса они понимали многое из того, что я говорю».

Другой педагог Центра русского языка и культуры ДВФУ Софья Воротягина, которая во время смены работала с группами китайских и вьетнамских детей, рассказала «Русскому миру», что сознательно не разговаривала с учениками по-китайски. «Я владею китайским языком, говорю по-английски, который хорошо понимают вьетнамские дети, но на занятиях я всегда говорила только по-русски, – сказала она. – Суть нашей программы состояла в погружении в русский язык и среду. Мы активно использовали игровую форму на занятиях, чтобы не отпугнуть детей от изучения русского языка, а, напротив, заинтересовать их. Для нас было важно, чтобы дети, если их спросит российский сверстник “откуда ты?”, не побоялись ответить. Мы хотели снять даже не языковой, а коммуникативный барьер».

Русские слова педагоги писали на доске латинскими буквами, использовали картинки и на начальном этапе иногда прибегали к языку жестов. Но со временем, когда дети, что называется, наслушались русского языка, вникли в интонации и заучили некоторые фразы, общение пошло лучше.

– Первый урок был посвящён приветствию и прощанию, – говорит Светлана Яцук. –Дети смогли выучить, что другу можно говорить «привет» и «пока», а взрослым и незнакомым людям нужно сказать «здравствуйте» и «до свидания». Сначала разучили, потом, чтобы затвердить, дети начали говорить выученные слова соседу. Так до конца урока здоровались и прощались. Потом добавили еще одну конструкцию: «как тебя зовут?» – «меня зовут…». В дальнейшем учёба пошла быстрее. На третьем уроке мои ученики могли составить диалог, в котором могли рассказать о себе и узнать что-то о собеседнике.

Каждый урок начинался с повторения диалогов, разученных на предыдущих занятиях. Чтобы не забыли. Впрочем, в большинстве случаев в этом не было необходимости – преподаватели чувствовали, что дети активно пользуются новыми знаниями для знакомства и общения. О том, что полученные знания по русскому языку надолго задерживаются в памяти даже без языковой среды, педагоги увидели потому, что дети, приехавшие в российский лагерь во второй раз, помнили многие слова и выражения и быстрее, чем их сверстники, схватывали новый материал.

– На изучение алфавита не было времени, но дети видели написание слов на русском языке и в латинской транскрипции, поэтому могли запомнить какие-то буквы кириллицы, – говорит Светлана Яцук. – Вести конспекты мы не требовали, но некоторые дети, которым было интересно изучать русский язык, приносили тетради и записывали все слова, спрашивали что-то у нас. У них обучение шло гораздо лучше. Но были и такие, которые демонстрировали нежелание заниматься. В китайской группе был мальчик, который не хотел произносить русские слова и повторять диалоги. Я поняла, что в нём это не от лени или строптивости – он боялся, что у него не получится. Постепенно этот страх удалось погасить, и он стал одним из самых активных.

По ходу работы курсов педагоги вместе с детьми подготовили творческие номера – исполнили для других участников лагеря на русском языке песни «Подмосковные вечера» и «Катюша», известные во многих странах. «С детьми из Вьетнама мы рисовали матрёшек, пели песни про матрёшек в красных сапожках и изучали элементы русских танцев, – рассказывает Софья Воротягина. – Детям настолько это нравилось, что они распевали русские песни, которые мы изучали, круглый день – воспитательницы нам рассказывали».

Во Владивосток за русским языком

Во время учебного года Центр русского языка и культуры ДВФУ занимается с иностранцами, обучая русскому языку и тех, кто хочет поступать в дальневосточный вуз, и тех, кто решил овладеть им для бизнеса, карьеры или просто из интереса к России. За годы существования центр стал одной из самых востребованных в азиатском регионе школ русского языка, куда едут со всего мира. Чаще всего – из Китая, Японии и Южной Кореи, также много учащихся приезжают из США, стран Южной Америки и Африки.

Светлана Яцук работает со второй категорией студентов. Самому молодому из её учеников было 17 лет (дети и подростки не приезжают, потому что курс продолжительный и очный), а самый старший разменял восьмой десяток. Учащихся пенсионного возраста в центре хватает.

– Иностранцы получают учебную визу, приезжают на 9 месяцев и дольше, чтобы выучить русский язык, – рассказала она. – Им даже работать нельзя, поскольку учебная виза этого не допускает. Зачем едут? Китайцы изучают язык в основном, чтобы в конечном итоге получить российские дипломы, которые очень ценятся в Китае. Также едут дети бизнесменов, которых родители отправили изучать русский язык. Среди корейцев и японцев многие занимаются русским языком, потому что очень любят его. Возрастные японцы и корейцы приезжают, потому что любят Россию.

– Среди моих студентов немало пожилых людей, которые, выйдя на пенсию, захотели реализовать давнюю мечту – выучить язык и побывать в России, – дополняет коллегу Софья Воротягина. – Встречаются и такие, кто любит Достоевского и хочет прочитать его произведения в оригинале.

Большинство студентов получают от курсов русского языка то, что ожидали получить, – после года, проведённого в России, и занятий с опытными педагогами они бегло говорят и читают по-русски. «Возле нашего центра есть магазин, и продавец нам рассказывает – ещё вчера показывали пальцем, выбирая товар, а сегодня сыплет названиями, спрашивает совета», – рассказывает Светлана Яцук.

Иногда стремительный прогресс удивляет и самих преподавателей. «Это всегда удивительно, когда студенты, с которыми несколько лет назад изучал алфавит, оканчивают наш университет, и прекрасно говорят по-русски, – говорит Светлана. – Но есть студенты, которые поражают. У нас был студент Валентин из Коста-Рики, который за три года благодаря своим способностям, занятиям, природной открытости и русским друзьям овладел языком настолько, что понимает слэнг, использует слова-паразиты – иными словами, общается, как русский человек. Это удивительно, что в университете учат понимать слэнг, но именно живая разговорная речь говорит о высочайшем уровне владения русским языком. Это значит, что человек по-настоящему чувствует язык». И это реально круто

https://russkiymir.ru

Дискуссия «Устойчивость образовательного проекта»

«Российский учебник» оказывает поддержку перспективным образовательным стартапам 01 сентября 2019 23 «Российский учебник» готов поддерживать перспективные образовательные стартапы, в том числе поделиться экспертизой в образовательном процессе и взаимодействии с участниками школьной образовательной экосистемы. Об этом заявила директор по цифровым коммуникациям корпорации Екатерина Латыпова в субботу в ходе дискуссии на форуме «Город образования» в Москве.

Дискуссия «Устойчивость образовательного проекта» прошла в рамках конкурса стартапов «StartupCity Challenge» и была посвящена работе акселераторов, поддерживающих стартапы в сфере образования. 31 августа.

Латыпова Екатерина. Город образования-2019 По словам спикера, в корпорации понимают, что необходимо поддерживать лучшие практики: «Создание качественных инновационных проектов в образовании — это всегда инвестиции в будущее. Важно понимать, насколько они станут полезны для школы, каких образовательных результатов позволят достичь. Мы с большим интересом наблюдаем, как сегодня рождаются перспективные проекты. Нам интересны лучшие практики, которые, возможно, и создаются небольшими командами, но они могут помочь решать конкретные задачи педагогов или учеников, с которыми корпорация взаимодействует. В этой связи мы готовы поделиться накопленным опытом и находить возможность к сотрудничеству».

Екатерина Латыпова директор по цифровым коммуникациям корпорации «Российский учебник» Спикер подчеркнула, что в работе ведущих организаций в сфере образования и молодых компаний необходимо четкое структурирование целей и задач сотрудничества: «Между партнерами важно единое понимание, которое задаст общий вектор в развитии качественных решений. Отмечу, что сегодня работа акселераторов также развивает инвестиционные компетенции крупных компаний, помогая понять стадии развития стартапов, потенциальные риски и возможности».

Екатерина Латыпова, директор по цифровым коммуникациям корпорации «Российский учебник»

https://rosuchebnik.ru

 

С ДНЕМ ЗНАНИЙ!

Уважаемые коллеги!

Поздравляем вас с Днем знаний. Пусть он подарит воодушевление и вдохновение на новые открытия, познание всего интересного, пусть стремление к успехам и покорению новых вершин не угасает, пусть круглый год будет крепким здоровье, отличным настроение и удачным любое начинание. Желаем вам оптимизма, сил, здоровья. Пусть всегда получается оправдывать свои цели и достигать  профессиональных  вершин!

Приглашаем новых послов русского языка!

Институт Пушкина проводит новый набор волонтеров международной программы «Послы русского языка в мире»!

Волонтеры программы отправляются в зарубежные экспедиции, где проводят занятия и встречи со школьниками и молодежью.

Для участия в конкурсном отборе приглашаются студенты и выпускники российских и зарубежных вузов в возрасте от 18 до 30 лет с опытом волонтерской и/или педагогической деятельности, которые знают и любят русский язык и культуру.

Первый этап отбора на программу «Послы русского языка в мире» проводится в онлайн-формате. Чтобы принять участие в отборе, необходимо:
– Записать фрагмент любимого стихотворения на видео и разместить его на своей странице в социальных сетях с хештэгами #стихомарафон и #послыря и передать эстафету шестерым друзьям.

– Заполнить анкету (в анкете необходимо дать ссылку на запись стихомарафона).

Заявки на участие в онлайн-отборе принимаются до 5 сентября!

По результатам первого этапа финалисты будут приглашены в Ростов-на-Дону на очный отбор 1 — 4 октября в рамках Международного конгресса волонтёров культуры и медиа.

Победители отбора после специального обучения в Институте Пушкина отправятся в образовательно-просветительские экспедиции в зарубежные страны и российские регионы.

Подробности на странице проекта

До встречи на очном отборе!

«Влюбить в Россию весь мир!»

Девиз волонтеров программы «Послы русского языка в мире» – влюбить в Россию весь мир. Программа, инициированная Институтом Пушкина, действует с 2015 года, в ней уже приняли участие 227 студентов российских и зарубежных вузов.

Мы попросили некоторых волонтеров рассказать о своем опыте участия в программе.

Алексей Лоскутов

Живет в Кемерово. С детского сада увлекается историей, поэтому в старших классах решил поступать на истфак. Окончил бакалавриат и магистратуру Кемеровского государственного университета. В настоящее время – педагог системы дополнительного образования детей.

В 2015 году я закончил третий курс, и меня попросил декан факультета съездить в Ростов-на-Дону для участия в отборе на послов. Он думал, что победа в конкурсе гарантирует возможность всем студентам факультета стать участниками программы. Когда я выполнял его задание, не думал куда-то ехать. Но! На отборе я был в одной команде с Андреем Суховым (участником программы «Послы русского языка в мире»), который спустя месяц уговорил меня отправиться в экспедицию, и я поддался. После первой экспедиции я понял, что мог пройти мимо очень судьбоносного шанса.

Пожалуй, самым сложным было не спать и поддерживать свое эмоциональное состояние на высоте, чтобы входить в класс с улыбкой и заряжать детей позитивными эмоциями.

Наверное, тяжелее всего было работать в армянской экспедиции летом 2016 года. В течение трех недель мы работали в детском лагере с очень темпераментными детьми. Тогда я понял, что есть очень важный педагогический прием: я знакомил их с русским языком, а они меня с армянским. Они, как и я, стали чувствовать ответственность, им нравилось, что я интересуюсь их культурой и языком. В свою очередь, они старались показать мне свою доброту и заинтересованность.

Я ездил в Киргизию, Армению, Бахрейн, Азербайджан, Турцию и Китай, был в российской экспедиции в «Артеке». Каждая из поездок подарила много эмоций. Но самая запоминающаяся это, конечно же, первая, в Киргизию. До сих пор помню этот доброжелательный народ, тёплый приём и ломящийся от изысков стол. Нас пригласили родители детей, накрыли шикарный стол, а в конце застолья принесли вареного барана. И мне, как единственному мужчине, досталась голова. Пришлось есть с невозмутимым видом, как будто я каждый день ужинаю подобным образом.
Бахрейн, помимо уроков, отличался обилием официальных мероприятий. Было много встреч с официальными лицами – министрами, послами и даже с королём. Не каждый день удаётся пожать руку королю и обратиться к нему со сказочными словами – «Your Majesty» (Ваше Величество). Это такой очень яркий момент, который всегда при воспоминании вызывает улыбку.
Сейчас я планирую поступать в аспирантуру, но самое главное, хочу продолжить заниматься педагогикой и учить детей русскому языку во всем мире.

Нина Николаева

Родилась и выросла в Петрозаводске. Закончила бакалавриат в Петрозаводском государственном университете. С детства увлекалась карельским фольклором, занималась в ансамбле, много ездила с концертами. В настоящее время учится в магистратуре Института Пушкина по направлению «Русский язык как иностранный», а также активно преподает.

О программе я узнала от своих друзей, которые стали послами еще в 2015 году (я отбиралась в 2016). Она стала идеальным сочетанием всех моих интересов – как личных, так и профессиональных. Я оказалась в команде единомышленников, которые хотят делать этот мир лучше и развиваться всесторонне.

Перед экспедициями очень помогло обучение в Институте Пушкина. Мне впервые посчастливилось оказаться на занятии по РКИ, увидеть, как это работает. Удалось узнать о различиях многих культур, об особенностях обучения студентов, владеющих различными языками.

Первая экспедиция оказалась самой сложной потому, что ты не знаешь, чего ожидать. У тебя есть все вводные данные, миллион идей, но в аудитории ты никогда не работал и поэтому не знаешь, как всё пойдет. Следующая экспедиция гораздо легче. Ты знаешь, как вести себя с людьми, что делать в нештатных ситуациях; начинаешь получать невероятное удовольствие от процесса и заряжаешь своей энергией всех вокруг.

Дети – это дети. Они всегда разные и одинаковые одновременно. Если ты искренен с ними, все будет хорошо. Они всегда чувствуют твою энергетику. Важно уважать их, внимательно слушать их мнение. У детей совершенно другой тип мышления. Порой они высказывают настолько уникальные мысли, что ты поражаешься, как в таком возрасте можно прийти к этому. Они свободны от штампов.

Иногда случается так, что программа твоего занятия резко меняется в ту секунду, когда ты видишь аудиторию. Такое случалось не раз. Здесь важную роль играет работа с напарником, иногда достаточно одного взгляда друг на друга, чтобы понять, что делать дальше. Это очень ценно.

Все экспедиции очень запоминающиеся. Они разные, но впечатлений от них всегда остаётся очень много. Иногда случается, что в экспедиции оказываешься только ты и твой напарник, иногда с тобой команда из 20 человек. Иногда ты устраиваешь концерт на 100+ участников, иногда ведёшь уроки, иногда играешь в игры, поёшь песни, танцуешь и т.д. Здесь важно быть мобильным. Не зацикливаться на одном формате работы, искать новые интересные идеи.

Алексей Субботин

Родился в маленьком городе Ефремове в Тульской области. После школы поступил в Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого, бакалавр педагогического образования. Любит иностранные языки, поэтому сейчас работает учителем английского языка в школе.

О Послах русского языка я узнал в университете и сразу решил попробовать свои силы. На тот момент я работал в музее-усадьбе «Ясная Поляна». Всегда любил Россию и русский язык, поэтому знал, что эта программа поможет мне рассказать о своей стране, её истории, культуре и достижениях.

Самое сложное в экспедиции – проведение первого урока. Ты никогда не знаешь, какие дети будут у тебя на занятии. Кто-то знает о России много, а кто-то совсем ничего. Некоторые дети знают русский язык, а другие могут не использовать его в повседневной жизни и не знать некоторые слова.

Перед тем, как приезжать в другую страну, необходимо найти определённую информацию о культуре этой страны, чтобы было легче найти подход к детям. Плюсом будет то, если вы выучите слова на официальном языке страны. На самом деле, дети во всех странах одинаковы. Они открыты и всегда готовы посетить урок, на котором будут танцы, песни, скороговорки и поделки!
В экспедициях всегда много забавных случаев, многие уже и не вспомнить. Но я навсегда запомню свою первую экспедицию в Молдову. С собой я взял «Азбуку» Льва Николаевича Толстого и подарил ее маленькому мальчику, который ходил к нам на занятия. Когда он получил мой подарок, он был безмерно рад. Казалось бы, что тут необычного? На развороте книги я написал свою электронную почту. Кто знает, может, через несколько лет мне придёт письмо с рассказом о целой маленькой жизни…

Сейчас я работаю учителем английского языка в государственной школе. Один из самых реальных планов – попасть в экспедицию! Ведь так редко получается совмещать послов и работу в школе.

Елизавета Шахнович

Родилась за Полярным кругом, в маленьком городе Ковдоре. С детства мечтала стать журналистом, после школы поступила в Петрозаводский государственный университет.

Перед первой экспедицией был небольшой страх неизвестности. Мы не знали, в какую страну попадём и что нас ждёт. Потом очень давил груз ответственности. Ты понимаешь, что представляешь страну, поэтому стараешься показать страну и культуру с лучшей стороны. Но после первой экспедиции никаких страхов уже не осталось. Понимаешь, что с командой послов реально решить любую задачу и выйти успешно из самой сложной ситуации. Я очень ценю то, что послы всегда поддерживают друг друга и приходят на помощь.

Рассказывая о работе с детьми, я бы не стала использовать слово «тяжело». С детьми всегда работать интересно, не бывает тривиальных задач. Да, у тебя есть план урока. Но с каждой группой, с каждым классом этот план играет по-новому. Например, мы с детьми делаем игрушку Конь-огонь. Каждый новый класс по-разному реагирует, даёт разные имена своим скакунам. В Казахстане дети называли коней Аленушка и Ваня, чтобы порадовать нас. В Армении дети назвали их иначе: Пончик, Конфетка, Крутой и так далее.

В экспедициях мне удалось поработать с детьми из интерната в Молдове, с «нулевиками» из Вьетнама и с русскими школьниками во Владивостоке, с шестиклашками и студентами из Казахстана, с детьми из бедной школы и из богатой в Армении. Это все разные дети, но их объединяет одно: когда они видят, что ты настроен дружелюбно, улыбаешься им, они утраивают эту улыбку и возвращают тебе.

Интересно было с нуля обучать вьетнамцев. Они, например, долго не могли понять разницу между «желтым» и «чёрным». Для них шипящие – это непросто. Мы с напарницей Ларисой придумывали разные уловки, чтобы они усвоили это слова.

Сейчас я продолжаю по возможности участвовать в экспедициях, к сожалению, из-за работы получается не так часто. Я уже закончила университет и работаю pr-менеджером.

http://www.pushkin.institute

Ректор Института Пушкина в составе Совета при Президенте России по русскому языку

 

Ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Маргарита Русецкаявошла в новый состав Совета при президенте России по русскому языку.

Указ об утверждении состава Совета был подписан Владимиром Путиным 12 августа.

Документ опубликован на официальном интернет-портале правовой информации.

Совет возглавит советник президента РФ Владимир Толстой, его заместителем станет научный руководитель Института русского языка имени Виноградова РАН Александр Молдован. Секретарем Совета назначен директор Государственного музея Пушкина Евгений Богатырев.

Помимо Маргариты Русецкой, в состав Совета вошли главный научный сотрудник Научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям Института языкознанияВладимир Алпатов, директор Государственного музея истории российской литературы Дмитрий Бак, декан факультета журналистики МГУ имени Ломоносова Елена Вартанова,писатель Игорь Волгин, директор Института русского языка им. В.В. Виноградова РАНМария Каленчук, заместитель председателя комитета по культуре Госдумы Сергей Шаргунов и другие ученые, общественные деятели – всего 48 человек.

Совет по русскому языку при президенте РФ был образован в 2014 году в целях обеспечения развития, защиты и поддержки русского языка, координации деятельности в сфере международного гуманитарного сотрудничества по вопросам, связанным с развитием, защитой и поддержкой русского языка.

http://www.pushkin.institute

Международная конференция «XXIX Пушкинские чтения»

Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина приглашает принять участие в международной научной конференции «XXIX Пушкинские чтения», которая состоится 17 октября 2019 г. и приурочена к 220-летию cо дня рождения А.С. Пушкина.

В рамках Пушкинских чтений предполагается работа по следующим направлениям:

  1. Творчество А.С. Пушкина в цифровую эпоху.
  2. Вуз – музей – школа: имя Пушкина и культурный код.
  3. Русский литературный язык от Пушкина до эпохи цифровизации.
  4. Пушкинская традиция и феномен русской классики.
  5. Творчество А.С. Пушкина в полилингвальном мире.

Рабочий язык конференции – русский.

Форма участия – очная и дистанционная.

Проезд и проживание оплачивается за счет командирующей стороны.

Продолжительность пленарных докладов составляет 30 минут, секционных –15 минут.

Подробная информация — на официальной странице конференции и в информационном письме.

http://www.pushkin.institute

VI МЕЖДУНАРОДНЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ФОРУМ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА: ВЗАИМОСВЯЗИ И ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ»

2−3 декабря 2019 года в Сочи состоится VI Международный педагогический форум «Русский язык и культура: взаимосвязи и взаимодействие». В последние годы форум стал значимым педагогическим событием, объединяющим российских и зарубежных специалистов по русистике.

Целью форума является выработка консолидированных решений педагогического сообщества школ и вузов, а также представителей органов управления образованием, профессиональных и общественных объединений по ключевым вопросам преподавания, исследования и популяризации русского языка, литературы и культуры в России и за рубежом.

Учредителями и организаторами форума выступают Российская академия образования, Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена, фонд «Русский мир», Российское общество преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ), Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ).

В дни форума запланировано проведение следующих мероприятий: пленарного и секционных заседаний, круглых столов, мастер-классов, конкурсной программы, выставок литературы по русистике.

По сложившейся традиции одним из основных мероприятий форума станет проведение конкурсной программы, на которой участники представят авторские творческие проекты, связанные с инновационной деятельностью в области преподавания русского языка и литературы. В 2019 году конкурсная программа проводится по следующим номинациям:

  • «Русский язык в поликультурной среде»;
  • «Словари третьего тысячелетия»;
  • «Литературное чтение как способ развития речевой культуры: проекты и исследования»;
  • «Цифровые ресурсы образовательного процесса».

Конкурсная программа проводится в два этапа: первый (заочный) и второй (очный) туры. На конкурс могут быть представлены только оригинальные проекты авторов. Авторские права на представленные материалы должны принадлежать участникам конкурса. Конкурсные материалы предоставляются на русском языке в электронном виде в форме аннотации проекта (от 1 500 до 2 000 знаков в текстовом формате), которая должна быть прикреплена к заявке на участие в форуме. Заявки на первый (заочный) тур будут приниматься до 15 сентября 2019 г. Информация о допуске к очному туру и о формате выступления на форуме будет выслана авторам проектов не позднее 15 октября 2019 г.

Наличие конкурсного проекта не является обязательным для участия в форуме.

К публикации в сборнике приглашаются участники VI Международного педагогического форума, предоставившие текст статьи по тематике форума в электронном виде на адрес pedforum2019@herzen.edu.ru до 31 октября 2019 г. Название статьи должно быть указано при подаче заявки на участие в форуме. Публикация не является обязательной для участия в форуме.

Организационный и программный комитеты оставляют за собой право отклонить публикации, не соответствующие тематике, направлениям или стандартам форума.

Сборник материалов форума будет опубликован и проиндексирован в Российском индексе научного цитирования в 2020 году.

Сроки проведения VI Международного педагогического форума «Русский язык и культура: взаимосвязи и взаимодействие»: 2‑3 декабря 2019 г., день заезда — 1 декабря 2019 г., день отъезда — 4 декабря 2019 г.

Заявки на участие в работе форума принимаются до 15 сентября 2019 г.

Информация о решении программного комитета относительно поддержки/отклонения поданных заявок и проектов, допущенных к очному туру конкурсной программы, а также приглашения участникам форума будут направлены не позднее 15 октября 2019 г.

Срок предоставления текста статей для публикации в сборнике — до 31 октября 2019 г.

Программа форума будет размещена на сайтах https://ipf.herzen.edu.ruhttps://www.herzen.spb.ruhttp://www.russkiymir.ru не позднее 15 ноября 2019 г.

Регистрация участников форума будет проходить 1 декабря 2019 г. с 8:30 до 22:00 и 2 декабря 2019 г. с 8:30 до 10:00 по адресу: г. Сочи, гостиничный комплекс «Жемчужина», ул. Черноморская, д. 3.

Регистрационный взнос и плата за публикацию не взимаются.

Участникам форума предоставляется двухместное размещение в гостиничном комплексе «Жемчужина» за счёт организаторов.

Питание в дни проведения мероприятия осуществляется за счёт организаторов.

Проезд — за счёт направляющей стороны или за счёт участников форума.

Для подтверждения участия в форуме заполните, пожалуйста, анкету, пройдя по ссылке.

Требования к оформлению статьи для сборника материалов форума

Контактная и справочная информация

E-mail: pedforum2019@herzen.edu.ru

Веб‑сайт VI Международного педагогического форума

Веб‑сайт РГПУ им. А. И. Герцена

Веб‑сайт фонда «Русский мир»

Веб‑сайт РОПРЯЛ

 

https://russkiymir.ru

Словарик учителя XXI века

Мы много пишем о современных цифровых инструментах и технологиях, которые изменяют образовательную среду. Но беда в том, что не все знакомы даже с их названиями.

Очень часто в наших материалах употребляются термины и сокращения, к которым мы сами настолько привыкли, что нам кажется — все же понимают, о чём речь. А вот если мы спросим любого нашего читателя, выбранного наугад, что такое MOOC или, скажем, «гибридное обучение», нет никакой уверенности, что он ответит. Нужно это срочно исправлять. Поэтому мы составили небольшой словарик терминов образования XXI века, на который и будем ссылаться в последующих статьях. Многие из них уже будут вам знакомы — просто потому, что современное образование не отрицает педагогической мысли прошлого, а лишь развивает её в условиях цифровой среды. Расположим их по алфавиту, а сам материал подкрепим фотографиями из школ со всего мира.

BYOD
e-learning (eLearning)
LMS
MOOC
OER
Активное обучение
Андрагогика
Асинхронное обучение
Геймификация (игрофикация)
Дистанционное обучение
Дифференцированный подход
Игровое обучение (эдьютейнмент)
Индивидуальный подход
Инклюзивное образование
Интерактивность
Когнитивное обучение
Конструкционизм
Мобильное обучение
Моделирование (симуляция)
Неформальное образование
Перевёрнутый класс
Персонализированный подход (адаптивное обучение)
Поток
Проблемно-ориентированное обучение
Проектно-ориентированное обучение
Самообучение
Синхронное обучение
Ситуативное (контекстное) познание
Смешанное (гибридное) обучение
Социальный конструктивизм
Таксономия
Хьютагогика
Цифровое гражданство

1:1

«Один ученик — один компьютер». Образовательная среда, в которой каждому учащемуся предоставлено одно устройство (компьютер, ноутбук, планшет, смартфон).

BYOD

Дословно — «принеси своё устройство» (Bring Your Own Device). Политика использования собственных устройств на уроке. Из плюсов — сокращение бюджетных расходов и родная привычная среда для обучения; из минусов — проблемы с контролем безопасности и соблюдения учебных требований.

Интересный совместный проект Samsung, Ростелеком и Орфограф, который делает технологию BYOD доступной — «Электронная школа будущего».

E-LEARNING (ELEARNING)

Всё, что помогает учиться в сети: онлайн-курсы, цифровые ресурсы, веб-сервисы, мобильные приложения. Цифровое образование, электронное образование, digital-образование — это всё о нём, об elearning. Близкий по духу термин — EdTech (Education Technology). Ещё его могут называть сетевым обучением или онлайн-обучением. В основе этой свежей педагогической парадигмы лежит открытость образовательных ресурсов, децентрализация учебной деятельности и использование в этих целях информационных технологий. Сетевое обучение предполагает создание массовой общей цифровой среды для образования и самообразования.

У нас есть небольшая подборка обзоров на образовательные продукты. А об истории образовательных технологий можно почитать трилогию «Монстры образовательных технологий»: историяидеологияпроблемы.

LMS

Система управления обучением (Learning Management System). Это цифровая среда для учителя, которая используется для разработки и распространения учебных материалов — для публичного или совместного доступа. LMS-системы позволяют создавать задания, назначать их отдельным ученикам или группам, работать над проектами и следить за ходом их выполнения, создавать малые рабочие группы для общения и обсуждения. Наиболее известный пример — Google Classroom.

Из российских LMS-проектов можно упомянуть «Эдстер».

MOOC

Обычно, когда говорят об elearning, сразу думают о MOOC. MOOC — это массовые открытые онлайн-курсы (Massive Open Online Courses), один из форматов цифрового обучения, ставший популярным как раз из-за своей массовости. Характерные особенности: асинхронность процесса обучения; учебный материал доставляется в видеоформате; сам курс запускается только после того, как набралось достаточное количество участников.

Про MOOC у нас написано много, основное можно найти в отдельной подборке.

OER

Открытые образовательные ресурсы (Open Educational Resources). Это цифровые учебные материалы, выкладываемые в публичный доступ и распространяющиеся по открытой лицензии. Это могут быть и материалы для учителей, и контент для учеников: конспекты лекций, содержание видеокурсов, коллекции учебных научных журналов и публикаций. Сам факт предоставления своих наработок в открытый доступ — это большой шаг и плюс к репутации для любого образовательного учреждения.

АКТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ

Отнюдь не новый подход; но сегодня у него появились новые смыслы. Активное обучение предполагает практическое применение навыков, полученных в процессе учебно-познавательной деятельности — в форме игр и тренингов, решения прикладных задач реального мира, проведения собственных исследований и создания коллективных проектов. Сейчас активное обучение осуществляется гораздо проще и эффективней благодаря распространению обучающих веб-технологий, сервисов презентаций и создания видео, блогов и социальных сетей.

АНДРАГОГИКА

Педагогика взрослых — область научного знания в системе педагогических наук, которая занимается теорией и практикой образования взрослых на протяжении всей жизни.

АСИНХРОННОЕ ОБУЧЕНИЕ

MOOC — идеальный пример асинхронного онлайн-обучения, когда всю ответственность за прохождение курса берёт на себя пользователь, а преподаватель в большинстве случаев остаётся за кадром. Ещё примеры асинхронного обучения — подкасты.

Курсы в онлайн-университете iTunes U — типичный и популярный пример асинхронных образовательных сервисов.

ГЕЙМИФИКАЦИЯ (ИГРОФИКАЦИЯ)

Применение подходов, использующихся в компьютерных играх для повышения вовлечённости игроков, в неигровых процессах: награды, бейджики, уровни мастерства, создание единой истории. Геймификация часто применяется в реализации коммерческих продуктов; а в образовании некоторыми элементами такого подхода пользовались уже давно учителя младших классов и дошкольных учреждений.

Геймификация — тоже целый философский пласт в elearning, и ему мы посвятили целый раздел на сайте.

ДИФФЕРЕНЦИРОВАННЫЙ ПОДХОД

Это не столько целостная стратегия преподавания, а методология процесса. Дифференцированный подход предполагает разработку специального образовательного контента, практик и продуктов (учебников, приложений, сервисов), учитывающих уровень подготовки и достижения групп учащихся. Этот подход не предполагает, что для каждой категории учеников будут составляться различные задачи — но задачи различного вида и сложности будут поставляться им тогда, когда они будут к этому готовы. Этот подход очень близок к персонализированному и индивидуальному подходам.

 

ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ

Этот термин был известен задолго до появления информационных технологий и возможности обмена информацией в вебе. Вообще дистанционное обучение предполагает взаимодействие ученика и учителя на расстоянии. Раньше это было возможно сделать по почте — ещё в XVIII веке в Европе студенты могли получать по почте учебные материалы и переписываться с педагогом. Появление радио, телевидения, а потом и веб-технологий вызвало всплеск популярности дистанционной формы обучения. Сейчас обучающие теле- и радиопередачи сменились онлайн-курсами и подкастами.

У нас была интересная статья о том, как создавался эталон образовательных детских передач «Улица Сезам».

ИГРОВОЕ ОБУЧЕНИЕ (ЭДЬЮТЕЙНМЕНТ)

Тут всё просто: обучение с использованием игр (не только компьютерных, любых — ролевых, деловых, подвижных, настольных…). Активное обучение во многом строится на игровом.

ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПОДХОД

Основа основ гуманистической педагогики. Подход, учитывающий особенности личности, уровня развития, социальных условий ученика. Крайне важны принципы индивидуального обучения в коррекционной педагогике.

ИНКЛЮЗИВНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Система обучения детей, которая ставит перед собой благородную цель развития доступности образования для всех учеников, в том числе и для детей с особыми потребностями. Принципы инклюзивного образования ценны для коррекционной педагогики, создания дистанционных методов обучения, реализации адаптивного и персонализированного подходов. Инклюзивное образование — это теория реструктуризации школ и образовательной системы, их переосмысления. Это наши мечты о неунифицированной школе, принимающей всё многообразие учеников, учитывающей возможности каждого, позволяющей учиться так, как удобно, а не так, как принято.

ИНТЕРАКТИВНОСТЬ

Сейчас каждый первый появляющийся на рынке цифровых образовательных технологий сервис обязательно говорит о своей интерактивности. Интерактивность — это такое условное понятие, раскрывающее двусторонний характер взаимодействия между элементами системы. Интерактивная игра — это игра, предоставляющая игроку немедленный отклик. Любая подвижная игра интерактивна. Игра с компьютером в шахматы — тоже. Разгадывание кроссворда — неинтерактивно.

КОГНИТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ

Такой вид обучения строится на применении теорий сознания и мышления современной психологии — с их помощью выстраивается такая модель педагогического процесса, которая развивает не только интеллектуальные навыки, но и способы познания через эмоциональную сферу и интуицию, ассоциативные механизмы, сенсорно-перцептивные каналы. Главное в этом обучении — понимание собственной способности выполнить задачу и построить стратегию решения проблемы.

КОНСТРУКЦИОНИЗМ

Не путать с социальным конструктивизмом! Подход конструкционизма развил Сеймур Пейперт, выдающийся педагог, математик и программист. Конструкционизм — это обучение в сообществах, где каждый пришедший новичок сразу становится участником совместной деятельности; так стирается грань между учащимися и учителями; а в целом такой подход помогает группе точнее формулировать свои цели и задачи, а всем участникам осознавать и оценивать свой вклад в общее дело.

Сеймур Пейперт, помимо всего прочего, ещё создал язык программирования Logo, который помогал детям освоить азы программирования.

МОБИЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ

Всего лишь вид дистанционного электронного обучения, характерный именно использованием именно мобильных устройств (планшетов, смартфонов, игровых приставок, мультимедийных гидов). Мобильные устройства открывают доступ к сетевым образовательным ресурсам из любой точки мира (при наличии подключения к интернету, естественно), возможность общаться с другими и создавать свой собственный контент или проекты. А ещё мобильные устройства прекрасно дополняют те же LMS, предоставляя площадку для быстрой коммуникации между учениками, учителями, преподавателями, студентами и родителями.

У нас есть небольшая подборка образовательных приложений для мобильных устройств.

МОДЕЛИРОВАНИЕ (СИМУЛЯЦИЯ)

Принципы моделирования и симуляции (интерактивного воссоздания ситуаций реальной жизни) используются давно в медицинском образовании и бизнес-тренингах. Применение симуляции в образовании прекрасно подходит для развития навыков принятия решений, оценки последствий своих действий, а преимущество такого подхода состоит прежде всего в получении немедленного отклика.

НЕФОРМАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Это всё, что выходит за рамки деятельности официальных образовательных учреждений — местный детский кружок лепки из глины, клуб любителей Бродского для взрослых, курсы компьютерной грамотности при администрации района. Иными словами, всё, что создаётся силами энтузиастов для того, чтобы сделать знания и опыт одних доступными другим. Основные отличия неформального образования от формального — гибкая учебная программа, явная прикладная направленность, и, как правило, широкие возможности удалённого обучения.

ПЕРЕВЁРНУТЫЙ КЛАСС

Попросту говоря, концепция «перевёрнутого класса» предполагает учёбу наоборот: обычно в школу и в аудиторию приходят послушать учителя, а дома выполняют задание; в этой концепции ученики дома знакомятся с учебным материалом (обычно в видеоформате), а в аудитории вместе работают над заданиями и участвуют в обсуждении.

Вот четыре шага, чтобы перевернуть класс, и обзор приложений для перевёрнутой модели обучения.

ПЕРСОНАЛИЗИРОВАННЫЙ ПОДХОД (АДАПТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ)

В отличие от индивидуального подхода, где учитель подстраивает учебную программу под личностные особенности ученика, и от дифференцированного подхода, где разные подходы реализуются для групп учеников, персонализированный подход идёт ещё дальше. В зависимости от потребностей и способностей каждого ученика меняется учебный материал, модель обучения, модель оценки и применения знаний. Такой подход стал возможен благодаря масштабному сбору данных о поведении обучающихся и прогрессе их обучения — в тех же MOOC и игровых приложениях.

ПОТОК

Состояние потока наблюдалось и практиковалось ещё в восточных духовных традициях, но особую популярность в современном обществе этот термин приобрёл благодаря американскому психологу Михаю Чиксентмихайи. Теперь «поток» стараются поймать представители почти всех профессий, связанных с интеллектуальным и творческим трудом — учёные, писатели, художники, дизайнеры, инженеры и разработчики… Если вкратце, состояние потока — это состояние полной включённости в процесс деятельности, психоэмоционального удовлетворения от неё. В потоке работа и учёба становятся эффективней, а мотивация повышается.

Об искусстве овладения «потоком» написана автобиографическая книга «Искусство учиться. Как стать лучшим в любом деле».

ПРОБЛЕМНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ

Педагогическая стратегия, которая позволяет овладеть предметом изучения через решение реальных жизненных ситуаций с помощью самостоятельного использования достоверных источников и групповых обсуждений. Учитель при этом выступает в роли наставника-консультанта. Почти во всех медицинских вузах США, Канады и Австралии используется именно такой подход.

ПРОЕКТНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ

Метод проектов, основы которого заложил влиятельнейший американский философ-прагматик и педагог Джон Дьюи. Проектная методика предполагает не просто назначение проектов к выполнению и собственно их исполнение, а создание ситуаций, которые будут стимулировать исследовательский и творческий дух учеников. Учитель здесь выступает в роли научного руководителя.

САМООБУЧЕНИЕ

Всё то, что обычно делается учителем за ученика в традиционном обучении, в системе самообучения берёт на себя ученик — постановку образовательных целей, задач, путей их достижения, выбор учебных материалов. Самообучение с нами на всём протяжении жизни — и в школе, и в вузе, и на работе, и на отдыхе. А разработками методов и теории самообучения занимается направление педагогической мысли под названием хьютагогика.

СИНХРОННОЕ ОБУЧЕНИЕ

Разновидность онлайн-обучения, в котором взаимодействие между слушателями и преподавателями происходит в режиме реального времени. Вебинары, совместная работа над документами, видеоконференции — примеры синхронного обучения.

СИТУАТИВНОЕ (КОНТЕКСТНОЕ) ПОЗНАНИЕ

Именно это понятие когнитивной науки лежит в основе когнитивного обучения. Здесь познание рассматривается как процесс, который в полной мере запускается только в реальной среде, в контексте конкретной ситуации или комплекса событий. Иными словами, контекстное познание проводит связь между тем, что вы знаете, и тем, что вы можете с этим знанием сделать.

СМЕШАННОЕ (ГИБРИДНОЕ) ОБУЧЕНИЕ

Образовательная модель, совмещающая цифровую и традиционную формы обучения. При смешанном обучении студенты, помимо привычного посещения учебного заведения, с частью материала работают онлайн. Пока никому неизвестно, какой процент от общего объёма образовательного процесса должен осуществляться в цифровом виде, чтобы иметь право называться «смешанным».

СОЦИАЛЬНЫЙ КОНСТРУКТИВИЗМ

В рамках этой социопсихологической теории процесс обучения является социальной активной личности, и именно в процессе межличностного взаимодействия происходит индивидуальное обучение. Основная ценность — личный вклад каждого в общую базу знаний. Кстати, в основу этой теории легли идеи великого советского психолога Льва Выготского.

ТАКСОНОМИЯ

Самая известная из таксономий в образовательной среде — таксономия Блума. Вообще «таксономия» — это такое дерево классификаций. Таксономия Блума структурировала педагогические цели и задачи, разбив их на три основные сферы: когнитивную (о знаниях и мышлении), аффективную (о чувствах и эмоциях) и психомоторную (о работе руками и инструментами).

О таксономии Блума и вообще о проблемах сбора и структурирования данных об учениках мы писали в статье «Почему учителю не нужны BigData».

ХЬЮТАГОГИКА

Отдельная ветвь педагогической мысли, развившаяся из андрогогики, только хьютагогика изучает процесс самостоятельного и непрерывного самообразования в течение всей жизни.

О непрерывном самообразовании мы писали в статье «Образование XXI века».

ЦИФРОВОЕ ГРАЖДАНСТВО

Термин красивый, а означает всего лишь возможность участвовать в онлайн-сообществе. Мы все — граждане глобального интернет-сообщества, которое уже давно перестало быть группой энтузиастов, а превратилось в полноценное глобальное общество.

 

Эксперты ФИРО выявили главные проблемы учителей. Результаты исследований в рамках проекта «Учитель будущего»

Главными проблемами современных педагогов является отсутствие у них мотивации к использованию новых технологий и недостаточное знание ими теории технологизации образования. Специалисты Федерального института развития образования РАНХиГС составили рейтинг методических проблем школьных преподавателей при использовании ими новых педагогических технологий. Результаты были получены при исследовании проблем и затруднений педагогов по реализации федерального проекта «Учитель будущего», который входит в состав нацпроекта «Образование» и направлен на профессиональное развитие школьных наставников.

Третье место рейтинга поделили «недостаток опыта по организации исследовательской, самостоятельной, проектной, групповой работы школьников» и «необученность технологии экспериментальной и исследовательской педагогической деятельности».

Далее в перечне следует «дефицит умения адаптировать новые технологии обучения к условиям собственной педагогической деятельности», «отсутствие возможности прохождения методических стажировок по проблемам использования новых педагогических технологий», а также «необученность технологиям педагогической диагностики, снятия стрессов и тревожности у школьников».

Анализ полученных данных еще раз подтверждает факт, что в школе, где бы она ни создавалась, доминирует классно-урочный принцип обучения. Причем с этим согласны и сами российские учителя. Они признают, что доля традиционных уроков должна быть уменьшена, а удельный вес практической, творческой и проектно-исследовательской деятельности – увеличен. При этом инновационной форме занятий педагоги отводят лишь 38% учебного времени, тогда как хотели бы – 60%.

Авторы исследования указывают на важнейшую организационную причину выявленной нестыковки – острую нехватку времени. Так, если на приготовление к традиционному уроку учителя тратят в среднем 40% своего рабочего дня, то к инновационному уроку готовятся примерно на 20% дольше. Высоки временные издержки и на «подготовку практических занятий», «организацию компьютерного и интерактивного обучения» (49 и 42% соответственно). Меньше всего педагоги тратят на подготовку лекций и домашних заданий подопечным. Что и наводит специалистов на мысль о возможной недооценке ими значения методического сопровождения детской самостоятельной работы.

Столь впечатляюще высокие по времени затраты на подготовку вызваны, по предположению ученых, не только очевидной сложностью инновационных уроков, но и отсутствием подчас у педагогов должной технологической поддержки, позволяющей им рационализировать проектную деятельность. В то же время важно, что участники опроса признают необходимость увеличения доли таких форм обучения, как компьютерное и интерактивное (с 32% учебного времени на сегодняшний день до 41% учебного времени в будущем ), самостоятельная классная работа (с 33 до 47%), конференции (с 10 до 16 %).

«Наши исследования показывают, что магистральные пути преодоления выявленных затруднений и барьеров связаны с совершенствованием системы дополнительного профессионального образования учителей. Это, прежде всего, разработка новых эффективных образовательных программ повышения их квалификации и профессиональной переподготовки, обновление методики проведения занятий в системе ДПО», – рассказала директор Центра социализации и персонализации образования детей ФИРО РАНХиГС Наталья Тарасова.

При этом особо она подчеркнула необходимость снижения объема бумажной нагрузки преподавателей, а также «развития системы методических служб, оказывающих регулярную индивидуальную помощь учителю, в том числе в режиме онлайн». По мнению эксперта, мероприятия, заложенные в нацпроект «Образование», в частности, в федеральном проекте «Учитель будущего», отражают именно эти потребности.

По мнению директора ФИРО РАНХиГС Максима Дулинова, цифровая трансформация основ образовательного процесса позволит ускорить решение этих и ряда других проблем школьной повестки дня. Он отметил, что «с появлением цифровых технологий индивидуализация обучения становится реальностью, о которой предыдущие поколения педагогов не могли мечтать». Вот почему так важно, по его словам, чтобы «учителя не догоняли цифровизацию школы, а находились в центре или даже во главе этих процессов, вовлекая в них и ребят, и родителей».

Справка по исследованию Центра социализации и персонализации образования детей ФИРО:

В ходе исследования методических затруднений учителей при использовании новых педагогических технологий в соответствии с ФГОС ОО были опрошены 173 учителя начальных классов и 239 представителей основной и старшей школы. Педагогический стаж респондентов варьировал в интервалах: до 5 лет (8,9% от числа опрошенных), от 5 до 10 лет (9,9%), от 10 до 20 лет (33,9%) и педагоги-мастера (47,3%). Специалисты, имеющие высшую квалификационную категорию, были представлены 60,7% респондентов.

Инструментарий исследования включал анкету для педагогов из 15 вопросов, направленных на выявление у учителей резервных возможностей обеспечения качества обучения, а также изучение масштаба и особенностей использования ими современных педагогических технологий. Кроме анкеты, разработчиками применялся опросник, представляющий собой матрицу мониторинга используемых технологий обучения в условиях внедрения ФГОС общего образования. В результатах опроса отражены все предметные области образовательных программ начального и основного общего образования

 

 

https://firo.ranepa.ru